英语口语:冻成冰棍的那种冷英文咋说?

出自:英语口语  发布于:2020年02月02日

这个星期觉得天好冷好冷的童鞋请举手!不举的默认太冷不想掏出小手(笑)~

本周,随着较强冷空气来袭,全国多地大风降温雨雪冰冻也都上阵了……

而就在上周末21日,位于我国最北端的黑龙江省大兴安岭地区迎来了极寒天气,多地气温跌破-40℃。

这真是冻不哭你算我输的节奏啊……这种冻成冰棍的冷,英文都能咋说呢?

1. Freezing

这个词可以表示“结冰的”、“冰冻的”,形容天气则意指“极冷的”。话说,都冻了能不冷吗?

例:I had to wait for hours on the freezing cold station platform.

我不得不在寒冷彻骨的站台上等了好几个小时。

2. Nip in the air

Nip可以表示“刺骨”或者“严寒”,放在空气里你也就能感受到丝丝寒意了。

例:You can tell winter’s on its way - there’s a real nip in the air in the mornings.

你能感觉到冬天即将来临——早晨颇感寒气袭人。

3. Bone-chilling

寒气刺骨的感觉,用这个词形容最到位了。冻得真是冷到骨头了……

例:Fans lined up for hours in the bone-chilling cold.

粉丝们顶着刺骨的寒冷排了几个小时的队。

另外,你还可以用chill sb to the bone来形容这种刺骨的冷。

This cold is chilling me to the bone.

这天气冷得刺骨。

4. Be (as) cold as ice

这个短语真的有种“冷若冰霜”的感觉,形容气温也是指冰冷冰冷的。

例:I’m wearing three sweaters because it’s as cold as ice in here!

我穿了三件毛衣,这儿真是冰冷冰冷的。

shatter

热门英语口语
最新英语口语