The depersonalisation of the coffee rite is sneaking into Italian homes as well.

这种去除人性色彩的喝咖啡仪式也正偷偷潜入义大利的家庭中.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
depersonalisationart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
coffeen. 咖啡豆,咖啡粉,(一杯)咖啡,非正式的社交集会;
riten. 仪式,典礼,礼仪,习惯,惯例,[宗]礼拜式;
isvt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sneakingadj. 偷偷摸摸的,鬼鬼祟祟的,卑怯的,暗中的;v. 潜行( sneak的现在分词 ),偷偷溜走,(儿童向成人)打小报告,告状;
intoprep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
Italiann. 意大利人,意大利语,意大利国民;adj. 意大利的,意大利人的,意大利语的,意大利文化的;
homesn. 家( home的名词复数 ),家庭,家庭生活,终点;
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
welladv. 好,很,好意地,高高兴兴地;adj. 健康的,井的,良好的,恰当的;int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液体)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,喷出;