Home town has a saying: Golden pIt'silver - colored nest is inferior to his doghole.
家乡有一句俗语: 金窝银窝不如自己的狗窝.
相关词汇
homen. 家,家庭,家庭生活,终点;adj. 家庭的,家用的,本地的,本部的;adv. 在家,在家乡,深深地,深入地;vi. 回家,有家,朝向,自动导航;vt. 把…送回家,送…回家,给…提供住处,使有安身之处;
townn. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
hasv. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
sayingn. 话,说话,谚语,格言;v. 说(say的ing形式);
silvern. 银,银币,银制品,银色;adj. 银制的,像银的,银色的,银白色的;vt. (在某物上)镀银,使具有银色光泽,使变成银色;
nestn. (鸟)窝,温床,(套叠在一起的)一套物件,藏匿处;vt. 筑巢,嵌套;vi. 筑巢;
isvt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
inferioradj. (质量等)低劣的,下级的,下等的,(位置在)下面的,[植]下位的;n. 部下,下属,次品,晚辈,[印]下角码;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
hispron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;