"Sorry Edward," I said, splattering the cloth with jam.

“对不起,爱德华,”我说道,因为我把果酱洒在了桌布上。

相关词汇
sorryadj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
Edwardn. 爱德华;
saidadj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
splatteringv. (使某物)溅泼( splatter的现在分词 );
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
clothn. 布,织物,一块布,用作某种用途的布,桌布,擦布,揩布,(统称)牧师;
withprep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
jamn. 果酱,拥挤,挤满,困境,[无线]干扰;vt. 把…挤进,把…塞满,使挤紧,使堵塞,使卡住;vi. 挤满,拥挤,堵塞,发生故障;