The driver of that taxi-cab seemed to me familiar to the point of impertinence.
那辆出租车的司机在我看来放肆到了无礼的地步。
相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
drivern. 驾驶员,司机,驱动器,驱动程序,驱逐者,驱赶者,(高尔夫球)球棒;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
thatdet. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
seemedv. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
mepron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
familiaradj. 熟悉的,通晓的,冒昧的,随便的;n. 常客,密友,高级官吏的家属,[天主]教皇[主教]的仆人;
pointn. 点,要点,得分,标点;vt. (意思上)指向,削尖,加标点于,指路;vi. 表明,指向;