Lately, the president has been sacking and picking new ministers at whim.
最近,总统一时兴起频频解雇旧部长,选任新部长。
相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hasv. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
beenv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
sackingn. 口袋布,制袋子用的粗麻布,帆布(等于sackcloth),厚纸袋,塑料袋;vt. 解雇(sack的ing形式),装进,获得,把…装入袋子;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
newadj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
atprep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
whimn. 一时的兴致,突然的念头,怪念头,奇想,幻想;vi. 心血来潮地向往;