A quota increase of 500.000 bpd will serve merely to legitimize existing cheating.
配额的增加不过是把已经隐瞒的部分合法化罢了.
相关词汇
quotan. (正式限定的)定量,定额,配额,指标;
increasevt.& vi. 增加,增大,增多;vt. 增强,增进,[缝纫]放(针);vi. 增强,增进,增殖,繁殖,[缝纫]放针;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
willn. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
servevt.& vi. (为…)服务,任(职),提供,端上;vt. 招待,(为…)工作,对…有用,向…供应;vi. 适合,服役,供职,[网球、羽毛球]发球;n. 网球等发球,发球权,所发的球;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
legitimizevt. 使合法化,宣布合法化,官方[正式]认可,授予…权力,(对非婚生子)给予合法地位,证明…有理;
existingadj. 目前的,现存的;v. 存在( exist的现在分词),持续存在;
cheatingadj. 欺骗的;v. 欺骗,哄骗( cheat的现在分词 ),(尤指在游戏、比赛、考试等中)欺诈,作弊,已婚或有固定性伙伴的人与他人有秘密性关系;