Susan nodded sagely as if what I had said was profoundly significant.
苏珊洞悉一切似的点点头,好像我所说的话意义深刻。
相关词汇
noddedv. 点头( nod的过去式和过去分词 ),打盹,打瞌睡,点头致意;
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
ifconj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
whatpron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
hadv. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
saidadj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;