John's "crime" was being too familiar with the manager and calling him Gouldy.

约翰的“罪行”就是对经理太随便,还叫他古尔迪。

相关词汇
crimen. 罪行,犯罪,罪恶;v. 指控犯罪,判定犯罪,处罚军事犯;
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
beingn. 存在,生物,人,要素,本质;
tooadv. 也,太,很,非常;
familiaradj. 熟悉的,通晓的,冒昧的,随便的;n. 常客,密友,高级官吏的家属,[天主]教皇[主教]的仆人;
withprep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
managern. 处理者,经理,管理人,干事,理事,〈美〉(政党等的)领袖,策士,干才,干练的人;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
callingn. 呼喊,(从事某职业或活动的)欲望,职业,邀请;v. 叫( call的现在分词),通电话,认为,估计;
himpron. (he的宾格)他;
Gouldy[人名] 古尔迪;