The big five were barred from merging and partly protected from foreign interlopers.

最大的五家银行免于合并,因此部分地在外国银行进入加国市场时得到保护.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bigadj. 大的,重要的,(计划)庞大的,大方的;adv. 大量地,成功地,夸大地,宽宏大量地;n. 大亨,大公司;
fivenum. 五,五个,与某人击掌问候(或庆祝胜利),第五;n. 五,五个,5美元钞票,[板]得五分;adj. 五的,五个的;
werebe的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
barredadj. 有木栅的,隔绝的,被禁止的;
fromprep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
mergingn. 合并(分类);v. (使)混合( merge的现在分词 ),相融,融入,渐渐消失在某物中;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
partlyadv. 在一定程度上,部分地,不完全地,半;
protectedv. 保护( protect的过去式和过去分词 ),防护,投保,关税保护;
foreignadj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
interlopersn. 闯入者( interloper的名词复数 ),干涉他人事务者;