The lovely Lo Fo of the western land Plucks mulberry leaves by the waterside.

秦地罗敷女,采桑绿水边.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lovelyadj. 可爱的,令人愉快的,亲切友好的,慷慨大方的;n. 美女,美人,佳人,漂亮的东西;
loint. <古>看,瞧;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
westernadj. 西方的,欧美的;n. 西部电影,西部小说,西方人;
landn. 陆地,国家,地产,土地;vt.& vi. (使)登岸,降临,使陷于(困境),使不得不应付;vt. 自船上卸下,获得,捕到,钓到(鱼);vi. 跳落,跌落,被抛落(地面);
plucksn. 勇气,精神( pluck的名词复数 );v. 采( pluck的第三人称单数 ),拔掉,解救,弹;
mulberryn. 桑树,桑葚,桑园;
leavesn. 树叶,花瓣,(leaf的复数),页( leaf的名词复数 ),叶子,有…状叶的,金属薄片;v. 离开( leave的第三人称单数 ),遗弃,忘了带,交托;
byprep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
Watersiden. 水边,河畔;adj. 水边的,在湖畔的;