When her master was departed, Mrs. Deborah stood silent, expecting her cue from Miss Bridget.

主人走后, 德波拉大娘站在那里不吭声, 先听听白丽洁小组的口风.

相关词汇
whenadv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
herpron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
mastern. 硕士,主人(尤指男性),大师,男教师;vt. 精通,熟练,作为主人,做…的主人,征服,使干燥(染过的物品);adj. 主要的,主人的,精通的,优秀的,原版的;
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
departedadj. 死了的,已往的,过去的;v. 离开( depart的过去式和过去分词 ),出发,开出,离
mrsabbr. magnetic resonance blood-flow scanning 磁共振血流量扫描,multimer resolution system 多聚体分辨系统,myeloid-related sequence 骨髓相关序列;
Deborahn. 黛博拉,女子名;
stoodv. 坐落( stand的过去式和过去分词 ),维持原状,停着,处于某种状态;
silentadj. 沉默的,无言的,寂静的,无声的,静止的,[语]不发音的;n. 无声电影;
expectingadj. 怀孕的;v. 期望( expect的现在分词 ),预料,要求,认为(某事)会发生;
cuen. 暗示,提示,线索,[台]球杆,情绪,心情;vt. 把…插入演出,给…暗示;
fromprep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
Missn. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
Bridget圣布里奇特(即Brigid,Saint);