He had to deal with holly bushes, nettles, hawthorns, eglantines , thistles , and very irascible brambles.

他得和灌木 、 荨麻 、 出楂 、 野蔷薇 、 飞廉和一触即怒的黑莓打交道.

相关词汇
hepron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
hadv. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
dealvt. [牌戏]分,分配,经营,施予;n. (一笔)交易,许多,待遇,发
withprep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
hollyn. 冬青(常绿灌木,叶尖而硬,有光泽,冬季结红色浆果),(用作圣诞节饰物的)冬青树枝,[名]霍莉,女子名;
bushesn. 灌木(丛)( bush的名词复数 ),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);
nettlesn. 荨麻( nettle的名词复数 );
hawthornsn. <植>山楂树( hawthorn的名词复数 );
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
veryadj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
irascibleadj. 易怒的,性情暴躁的,虚火上升;
bramblesn. 荆棘( bramble的名词复数 );