As we piled out of the minibuses, the staff warmly welcomed us.

当我们下了小公交车时, 工作人员热情地接待了我们.

相关词汇
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
wepron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
piledadj. 有细毛的;v. 堆起( pile的过去式和过去分词 ),堆叠,放置,装入;
outadv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
minibusesn. 小型公共汽车( minibus的名词复数 );
staffn. 参谋,全体职员,管理人员,权杖;adj. 行政工作的,参谋的,职员的,作为正式工作人员的;v. 在…工作,为…配备职员,任职于;
warmlyadv. 温暖地,亲切地,热烈地,热心地;
welcomedv. 欢迎( welcome的过去式和过去分词 ),迎接,乐于接受,希望有;
uspron. 我们;