She pampers her own spoiled children and brings Jane up as little better than a servant.
她对她那些被宠坏了的孩子娇生惯养,但对简则有如对待佣仆.
相关词汇
pampersv. 纵容,宠,娇养( pamper的第三人称单数 );
herpron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
ownn. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
spoiledadj. 被宠坏的;v. 变质( spoil的过去式和过去分词 ),损坏,毁掉,破坏;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bringsv. 带来( bring的第三人称单数 ),促使,提供,使朝(某方向或按某方式)移动;
upadv. 在上面,在高处,起床,起来,向上,由低到高;adj. 向上的,上升的,竖立的,垂直的,举起的;vt.& vi. 增加,加速,提高,举起,拿起;prep. 在…的上端,向高处,沿…而去,向…上游;n. 上升,升高,兴旺,繁荣,上坡,(价格等)上涨;
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
littleadj. 小的,琐碎的,娇小的,幼小的;adv. 不多,略微,少许,一点,短时间地;n. (表示否定)微少,没有多少,短时间;det. (数量上)微少的,少到几乎没有的,(a little)少量的,一些;
betteradj. 较好的,更合适的,能力更强的,好转的;adv. 更好地,更妥,更;v. 胜过,上进;n. 更好者,更有才智者;
thanconj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
servantn. 仆人,佣人,雇工,[美]奴仆,奴隶,官吏,公务员,服务员,随员,献身…的人;