They worked themselves to death but never lost their humour.

他们累死累活地干活,但却从没有丢掉幽默感。

相关词汇
theypron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
workedadj. 处理过的,作装饰用的;v. (使)工作( work的过去式和过去分词 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
themselvespron. 他[她,它]们自己,他们亲自,“himself”的复数,“herself”的复数;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
deathn. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
butconj. 但是,而是,除了,只因为;prep. 除…以外;adv. 只,不过,只是,另一方面;n. 借口,推辞,但是,反对;pron. [关系代词,意义相当于 who…not, which…not];vt. 对…说“但是”;
neveradv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
lostadj. 失去的,迷路的,不知所措的;v. 遗失,失去( lose的过去式和过去分词),(使)失去(所需要的东西,尤指钱),(因事故、年老、死亡等)损失,浪费;
theirpron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
humourn. 幽默,幽默感 ,感觉,体液;v. 迁就,顺应;
相关好句