I'll make this marriage work if it kills me.

再难我也要努力使这桩婚姻幸福美满。

相关词汇
llabbr. lines (复数)线,land lines 陆线,load line 负载线,lectiones (Latin=readings) (拉丁语)知识;
makevt. 做,制造,生产,制定,使成为,使产生;vi. 开始,尝试,行进,增大;n. 制造,生产量,性格,形状,样式;
thispron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
marriagen. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
workvt.& vi. 使工作,使运作,操作,使产生效果;n. 工作,操作,著作,工厂,行为,事业;vt. 使工作,操作,经营,使缓慢前进;
ifconj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
itpron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
killsv. 杀死( kill的第三人称单数 ),使停止[结束,失败],破坏,减弱,抵消,使痛苦,使受折磨;
mepron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
相关好句