Vincent loomed over me, as pale and grey as a tombstone.

文森特赫然耸现在我面前,面色灰白得像一块墓碑。

相关词汇
Vincentn. 文森特(男子名);
loomedv. 隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 ),隐约出现,阴森地逼近;
overprep. (表示方向)越过,(部份或全部覆盖)在…上面,由于,(表示论及)关于;adv. 结束,再,(倒)下,从一边至另一边;adj. 过去的,外面的,在上的,上级的;n. 额外,剩余,剩余(或多余)的量,剩余物;int. [电信学]报文完,请回复!;vt. 走过,跳过,[美国方言]从…恢复过来;
mepron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
paleadj. 苍白的,无力的,暗淡的,浅色的;vi. 变得苍白,失色,变得暗淡;vt. 用栅栏围,使失色,使变苍白;n. 栅栏,围篱,桩,境界,范围;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
greyadj. 灰色的,灰白的;vt. 使变成灰色,使变老;vi. 变成灰色,老化;n. 灰色;
tombstonen. 墓碑,墓石,(华尔街的)新上市股票[证券]发行公告;
相关好句