A baby boy is safe after rescue workers pulled him from a 12-foot-deep construction hole...

营救人员将一名男婴从 12 英尺深的建筑工地的深坑里拉出来时,他安然无恙。

相关词汇
babyn. 婴儿,婴孩,幼崽,宝贝儿;vt. 把…当作婴孩看待,娇养,纵容;adj. 小孩似的,孩子的,小型的;
boyn. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
isvt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
safeadj. 安全的,保险的,肯定的,无损的,提供保护的;n. 保险箱,保险柜,冷藏箱,〈俚〉避孕套;
afterprep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
rescuevt. 营救,救援,使免遭损失,[法律] 非法劫回;n. 营救,救援,营救[救援]行动;
workersn. 员工( worker的名词复数 ),工作的人,工蜂,努力工作的人;
pulledv. 拉( pull的过去式和过去分词 ),扯,拉过来,划(船);
himpron. (he的宾格)他;
fromprep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
constructionn. 建筑物,建造,解释,建造物;
holen. 洞,孔,洞穴,穴,缺陷,<口>绝境;vt.& vi. (在…上)打洞或穿孔;vi. 凿洞,(高尔夫球等)进洞;
相关好句