Both were remanded on bail by Wrexham magistrates until March 24.
两个人都被雷克瑟姆的地方治安官批准保释,直到3月24日审判。
相关词汇
bothadj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
werebe的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
remandedv. <律>将…还押候审( remand的过去式和过去分词 ),将…发回重审;
onprep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
bailn. [法律]保释金,保释人,保释,[板球]三柱门上的横木,(马厩的)栅栏;vt. 保释,帮助脱离困境,将(财物)委托给…,往外舀水;
byprep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
untilprep. 到…为止,在…以前;conj. 到…为止,在…以前,直到…才;
marchvi. (坚定地向某地)前进,行军,进军,游行示威,进展,进
相关好句