Miss Su's condemnation of Fang Hung - chien for being shameless was actually unjust.

苏小姐骂方鸿 渐 无耻,实在是冤枉.

相关词汇
Missn. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
condemnationn. 谴责,定罪,谴责(或定罪)的理由,征用;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
fangn. 尖牙,(蛇的)毒牙,犬牙,蜘蛛的螯角;
hungv. 悬( hang的过去式和过去分词 ),(被)绞死,贴,逗留;
chien--
forprep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
beingn. 存在,生物,人,要素,本质;
shamelessadj. 无耻的,不要脸的,猥亵的,伤风败俗的;
wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
actuallyadv. 实际上,事实上,确实,竟;
unjustadj. 不公平的,非正义的,不讲信用的;