都的例句(都在句子中的用法)
-
Their audience will lap up whatever they throw at them.
不管是什么节目,他们的观众都照单全收。
-
Most of the people I knock about with are in the union.
大部分和我有联系的人都在这联盟.
-
He and I are in the same boat; we both succeeded.
他和我一样, 都成功了.
-
We all work hard in the interests of our future.
我们都为我们自己的将来而努力工作.
-
In order that every student might understand it, the teacher explained that passage again and again.
为了使每个学生都明白, 老师反复讲解那一段.
-
He was drunk and not in control of his faculties.
他喝醉了,浑身都不听使唤了。
-
We told you all these things in confidence.
我们告诉你的这些事都需要保密。
-
The bulk and weight of coal required in the majority of manufacturing industries is large in comparison with the bulk and weight of other raw matericals.
在大多数制造工业中,所需要的煤的体积和重量,与其他原材料的体积和重量相比都显得很大.
-
I'll probably see you tomorrow, but in any event, I'll telephone.
明天我可能见你, 但不管来还是不来我都给你打电话.
-
Most people are in accord with their desire for peace.
在渴望和平这一点上,大多数人都是一致的.
-
Everyone thinks there is some vast conspiracy wanting to hold down the younger generation.
大家都认为有一个想压制年轻一代的大阴谋。
-
He never could hold down a job...
他从来都保不住自己的工作。
-
He never could hold down a job.
他从来都保不住自己的工作。
-
I have a thing about dirty paper money – I don't even like touching it.
我怕肮脏的钱-我甚至碰都不想碰.
-
I can't make out why he seems to have a bone to pick with almost everyone.
我 真 搞不懂为什么他好象和几乎每个人都有仇似的.
-
No matter what happens, hang together!
不论发生什么情况, 都要团结一致!
-
All his recent letters hammer away at the questions of technical innovation.
他最近的一些来信都一再谈到技术革新问题.
-
I started every meeting with that line, and they'd go wild.
我每次开会都先念这段道白, 他们都欣喜若狂.
-
What a pity you let all those cabbages go to seed. They're no use now.
真可惜,你让那些卷心菜都结籽了,全都没用了.
-
He'll go to great lengths to get his child back from his former wife.
不管花多大力气,他都要把孩子从前妻那里要回来.