鬼的例句(鬼在句子中的用法)
	
		
		- 
			Yet, in real life, circumstances do sometimes conspire to bring about coincidences which anyone but a nineteenth century novelist would find incredible.
			然而在实际生活中, 有些事情有时候的确好象神差鬼使一样地促成了一些除了十九世纪小说家外谁也不会相信的巧合.
			
		
 
		- 
			She handed the note to me with a conspiratorial air.
			她鬼鬼祟祟地把字条交给了我.
			
		
 
		- 
			His voice had sunk to a conspiratorial whisper.
			他的声音越来越低,最后成了鬼鬼祟祟的耳语。
			
		
 
		- 
			I may be an old codger, but I've sharp ears.
			别看我门神老了不捉鬼, 我耳朵可灵着哩.
			
		
 
		- 
			These monsters would not lay down their cleavers even when on the brink of their own destruction.
			这些魔鬼临死也不会放下屠刀.
			
		
 
		- 
			We have already sent one of ouranti - vampire experfsto Cheddar Village.
			我们已经派了一队我们的反吸血鬼专家去了村子.
			
		
 
		- 
			B: I'm not surprised. He's known as a cheapskate.
			我并不感到惊讶.他是有名的“小气鬼”.
			
		
 
		- 
			It's boring to go out to dinner with a cheapskate.
			和小气鬼一起出门吃饭真没意思.
			
		
 
		- 
			That cheapskate took his date to a cafeteria.
			那个小气鬼居然把女友带到自助餐馆约会.
			
		
 
		- 
			I'd like to know what caper he is up to now.
			我倒想知道他现在又在玩什么鬼把戏了.
			
		
 
		- 
			Welcome ! You are bidding on an old Casper the Friendly Ghost -- Candelabra light.
			你是在旧卡斯帕尔招标的友好鬼-坎德拉布拉光.
			
		
 
		- 
			The kid mugged at the cameraman.
			那孩子对摄影师扮鬼脸.
			
		
 
		- 
			Yao reads cigarette inside, just be like turtledove dish tea ( cacodaemon name ).
			遥看烟里面, 恰似鸠盘茶 ( 恶鬼名 ).
			
		
 
		- 
			When they came to the fork of the road, his horse turned left into a bypath as if it were possessed with a demon and began to run headlong down the hill.
			当他们来到叉路口时, 他的马就好像被鬼缠住似的,转向左边的小路而急速地冲下山坡去.
			
		
 
		- 
			People made noise in ancient times to drive away the bugaboo from the home.
			在古代,人们制造噪声以便把鬼怪驱逐出家门。
			
		
 
		- 
			Now, doctor, don't you come bothering me with that dictionary bosh.
			呃, 大夫, 你别拿那套渊博的鬼话跟我胡搞.
			
		
 
		- 
			Ashurst said idly: " Where were you standing when you saw the gipsy bogle, Jim? "
			艾舍斯特漫不经心地说: “ 你是站在什么地方看见吉普赛鬼的? ”
			
		
 
		- 
			Fear grows in darkness; if you think there's a bogeyman around, turn on the light.
			忧惧根植在黑暗中; 假使你想像附近有吓人的鬼怪, 就开灯吧.
			
		
 
		- 
			Oh, dear, what a blunderbuss I am!
			哎, 天啊, 我真是个冒失鬼呀!
			
		
 
		- 
			About the first adventure we had yesterday afternoon after landing here , came near heedless Blucher.
			我们上岸后,在昨天下午碰到了头一件险事, 差点断送了冒失鬼勃鲁吉的性命.