Television commercials might seem more professional but beware of mistaking the gloss for the content.

电视广告看上去或许更加专业,但要当心,不要把表象误以为真。

相关词汇
televisionn. 电视,电视机,电视节目,电视业;
commercialsn. (电台或电视播放的)广告 ( commercial的名词复数 ),以大众欣赏为目的谱写的乐曲;
mightaux. 表示可能,表示许可,表示询问情况;n. 力气,力量,威力,权力;v. 可以,应该;
seemv. 好像,仿佛,似乎,装作,看来好像;
moreadv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
professionaladj. 专业的,专业性的,职业的;n. 专业人士;
butconj. 但是,而是,除了,只因为;prep. 除…以外;adv. 只,不过,只是,另一方面;n. 借口,推辞,但是,反对;pron. [关系代词,意义相当于 who…not, which…not];vt. 对…说“但是”;
bewarev. 当心,提防;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
mistakingv. 弄错,误解( mistake的现在分词 ),认不出,误会,看错;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
glossn. 光彩,光泽,光滑,注释,注解,假象;vt. 发光,给…加光泽,注释,注解,掩饰(错误);
forprep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
contentn. 内容,(书等的)目录,满足,容量;
相关好句