The government decided that their testimony would be irrelevant to the case.

政府认定他们的证词与案件不相关。

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
governmentn. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
decidedadj. 清楚的,坚决的,明显的,明白无误的;v. 下决心( decide的过去式和过去分词 ),(使)决定,解决,裁决;
thatdet. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
theirpron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
testimonyn. (法庭上证人的)证词,证明,证据,表示,表明,声明,宣言;
wouldaux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
bev. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
irrelevantadj. 不相干的,不恰当,缺乏时代性的,落后于潮流的,牛头不对马嘴;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
casen. (实)例,事例,情况,状况,诉讼(事件),案件,判例,容器(箱,盒);vt. 把…装入箱(或盒等)内,加盖于,包围,围住,[俚语](尤指盗窃前)探察,侦查,窥测;
相关好句